martes, 8 de noviembre de 2011

PLANETA RESPONDE: A PROPÓSITO DE GRISES Y BLANCOS EN LA NUEVA EDICIÓN DE PRÍNCIPE VALIENTE



EL pasado 11 de octubre envié un comentario al servicio de Atención al cliente de Planeta, comentando cierta particularidad que algunos seguidores del coleccionable de Príncipe Valiente habían detectado a partir del volumen séptimo, correspondiente al año 1943. Me refiero, claro está, a la presencia de esos tonos grises que, a partir de ese tomo y con distinta intensidad, aparecen sustituyendo las áreas blancas de cada una de las planchas, incluyendo el espacio de las cartelas con el texto. Aunque ya conocen ustedes mi absoluta incapacidad para la fotografía —incluso con las modernas cámaras digitales que lo hacen todo—, sin embargo creo que las imágenes publicadas a continuación dan una idea aproximada de cuál es el "defecto" de que hablo aquí.



Pues bien. Hace relativamente poco tiempo, en los mismos comentarios donde se hizo saltar la liebre, yo mismo me quejé de Planeta y hablé del poco respeto que parecía demostrar por sus lectores, al no haber obtenido mi mensaje una contestación de parte de sus responsables. Ahora, sin embargo, he de entonar la palinodia públicamente y reconocer que dicha respuesta ha llegado por fin. Algo tarde, quizá, pero con un contenido bastante alentador, pues demuestra que en el gran coloso editorial se han preocupado por la denuncia que hice (ignoro si alguno más de ustedes llegó a escribirles por el mismo tema). De todas formas, creo que merece la pena decirlo públicamente aquí. Así pues, en primer lugar les transcribo el mensaje que yo envié y luego añado la respuesta que me ha dado Planeta.


«Estimados señores de Planeta: Como seguidor y comprador del nuevo coleccionable de Príncipe Valiente, les escribo para informarles de un error de edición, detectado por los lectores en el tomo séptimo (correspondiente al año 1943).

»Se trata de un defecto de impresión, según el cual todos los blancos —incluido el de las cajas de texto— aparecen sustituidos por tonos de color grisáceo de distinta intensidad.

»Tras comprobar que en la edición original alemana de Bocola (que ha servido de base a la suya) ese fallo no aparece —es decir, los blancos son blancos—, desearía que me dijeran qué solución van a adoptar para enmendarlo y si, en su caso, tienen pensado sustituir los tomos defectuosos (que enturbian y oscurecen considerablemente el conjunto general de cada página). Cordialmente quedo a la espera de su respuesta».

* * *


«Estimado cliente,

»En relación a su email, le agradecemos de antemano su colaboración y le informamos que estamos gestionando la incidencia; agradeceríamos que, en la medida de lo posible, pudiera enviarnos la imagen correcta escaneada de la edición original alemana de Bocola para así poder contrastar su comentario.

»Quedamos a la espera de sus noticias.

»No olvide que puede consultar todas las novedades de nuestras colecciones visitando la página web: www.planetadeagostini.es/novedades.html».




Con el objeto de poder seguir adelante con el tema —pues creo que la ocasión lo merece—, aprovecho esta entrada para pedirle el siguiente favor a cualquiera de los "bocolitas" que leen este blog: dado que yo no tengo ningún ejemplar de la edición alemana de Bocola, le rogaría a quien sí los tuviera que me hiciera llegar a través del correo electrónico que aparece en la columna lateral del blog, una cuantas imágenes de planchas escaneadas —preferiblemente del año 1943, que parece ser el más perjudicado por el problema de los tonos grises y la ausencia de blancos puros—, para que yo pueda adjuntarlas al mensaje con que voy a responder al comunicado que me han enviado los responsables "planetoides". Si quiere enviarlas él mismo, haciendo referencia al asunto (claro), pues tampoco habría el menor inconveniente. En cualquier caso, la mayoría de los aficionados le estaremos eternamente agradecidos por ello y quizá saquemos algo en claro de todo esto.

Pues eso. Dicho queda. A ver si alguien con un buen escáner se anima y me echa una mano (y no al cuello, precisamente).

69 comentarios :

  1. Amigo Alberich,

    no tengo ninguna imagen escaneada de la edición de Bocola del 43 pero te envio 2 del 1944 y 1947 no se si son de Bocola pero se ve claramente que los espacios son en blanco... pero me parece alucinante que Planeta tampoco las tenga. Creo que es una táctica de dilación para no resolver el problema ya que una editorial que basa su producto en material de otra no tenga muestras de este producto me parece simplemente increible. Si es verdad es otro ejemplo del tipo de profesionales que trabajan en algunas editoriales españolas. Ver para creer.

    ResponderEliminar
  2. El Profesor Rafael Marín, en su crisei, ha comentado varias veces que el sigue la edición alemana de Bocola.
    Pregúntele.

    ResponderEliminar
  3. Claro: es un ejemplo del tipo de profesionales que trabajan en Planeta. No van a resolver nunca el problema.

    ResponderEliminar
  4. La edición de Bocola también tiene esos grises, lo que pasa es que se nota menos porque el color es menos intenso. Los textos van en blanco, eso sí.

    La edición de Fantagraphics (acaba de llegarme el tomo 4, ES-PEC-TA-CU-LAR) los tiene pero no se nota apenas.

    Foster utilizaba el gris para las tonalidades de color. Imagino que si no son las exactas se nota la mancha, eso si.

    ResponderEliminar
  5. Este nº 4 lo estoy esperando como agua de mayo...
    y el esta semana encargo el # de Caldas, lo prometo por Aleta.

    ResponderEliminar
  6. Pues al ser la edición de Bocola con colores menos intensos favorece mucho que no aparezcan de manera tan descarada los coloretes heidinescos y los labios rojo putón verbenero-style, desgraciadamente en Planeta en las dos ultimas entregas me da la impresión de que se les ha ido la mano en la impresión, y aunque no llegamos a los extremos delirantes de la nefasta edición anterior si que han vuelto a florecer en algunas planchas ambas cosas, que ya parecen intrínsecas a las ediciones del PV a color (No se si solo se da por estos lares o es algo normal...)Si no me creen y disculpen si soy algo duro por favor diganme si es normal en el tomo de 1947 pag 55 penúltima viñeta ese príncipe valiente con los labios enrojecidos supercantosos y perillita como si fuera un travestorro de carnaval, o del tomo del año 1948 pag 58 la exibición a cargo del bebé Arn de impresionante carmín escarlata chillón a juego con sus lloros, o en ese mismo tomo pag 34 3ª viñeta Val y Aleta convertidos en adefesios mutantes por obra y gracia de los morritos cantarines.
    Lo raro es que ambos tomos en planchas que se podrían dar a más coloretes y mas morritos rojos no ocurre esto y sale como deberá pienso yo salir, pero en otras si ocurre. ¿¿No es raro esto??
    los expertos ¿¿era normal esto en los tiempos de Foster y sus ediciones en periódicos ???
    Que conste que aun con sus fallos seguire con esta edición pues es es bastante mejor que la anterior y por supuesto ya estoy haciendo las gestiones pertinentes para hacerme con el nuevo de PV de Caldas con un grupete de fans de la edición, por cuestiones que no vienen al caso tardaré todavía pero espero no dilatarme demasiado en el tiempo y no quedarme sin ejemplar

    ResponderEliminar
  7. Gracias a todos, muchachos, por vuestras respuestas.

    Gracias TRISTÁN, por las imágenes que me enviaste. Como ya te he dicho por el correo privado, estoy de acuerdo contigo en que parece un poco raro que PdA no tenga muestras del trabajo de Bocola, siendo como es el que han utilizado como base para su propia edición. Pero bueno... Prefiero pecar de ingenuo y darles ese margen de confianza a no continuar con este tema. No quiero que se diga que no se encontró solución (si la hay) por mi culpa y dejadez. En lo que me sea posible, pienso seguir adelante (pero necesito esas imágenes de Bocola, especialmente del volumen correspondiente al año 1943).

    Gracias ANÓNIMO del 9 de noviembre a las 12:19. Parece que Rafa te ha oído, como puedes ver a continuación...

    Hola RM. Efectivamente, por las pocas imágenes que he podido ver en la red --no demasiado buenas, ni aconsejables para enviar a PdA--, parece que en la propia edición "bocolita" hay zonas que deberían ser blancas (al menos eso parece al comparar con la edición de Fanta), pero que aparecen con tonos en gris de diversa intensidad. Así pues, la "peculiaridad" y el defecto de la edición de Planeta es posible que se reduzca sólo al caso de las cartelas con el texto, cuyo interior debería ser blanco como en Bocola, pero que (tal como se aprecia en las fotos que he hecho para colgar en esta misma entrada y como cualquiera que esté haciendo el coleccionable puede certificar) aparece también de color grisáceo (y en el caso del tomo correspondiente a 1943, con una tonalidad bastante subida). En cualquier caso, creo que se trata de un defecto de ambas ediciones, pues en Fantagraphics todo aparece perfectamente blanco.

    Y, en efecto; no puedo sino darte la razón: la edición norteamericana ha pegado un salto espectacular en este cuarto volumen (aunque empezó a "apuntar" bien en el anterior). El color es sencillamente cojonudo y la reproducción tampoco está nada mal (pese a no llegar, claro, a la perfección de línea y negro de la edición "caldiana"). Además, los grises me parece que están sólo donde deben estar...

    Hola SANMARTÍN, ¿qué tal? Vamos a darle un margen de confianza a PdA, hombre... Me han prometido que el departamento adecuado está estudiando el tema, así es que ya veremos...

    Hola ANÓNIMO del 9 de noviembre a las 21:19 (¿pero por qué no os ponéis un nick, hombre?). Siento no poder contestar a tus demandas pero, como ya dejé dicho en otra entrada de este mismo blog dedicada también a PV, por misteriosas razones que aún no puedo aclararme --bueno, en realidad sí, pero no deseo hacerme "mala sangre"-- aun viviendo en Madrid no he conseguido todavía los ejemplares correspondientes a los años 1947 y 1948, que son precisamente de los que tú hablas. Si algún otro visitante puede darte información, le invito a ello encarecidamente. De todas formas sí te diré que en el cuarto volumen de la edición de Fantagraphics (que podríamos considerar la más "canónica" en color), los labios y los mofletillos de los personajes están bastante subiditos. Y es que ésta era una peculiaridad de la época, más que un defecto de impresión actual. Pero vamos, cualquier otro que haya recibido los libros de la edición "planetoide" quizá pueda hablar con más conocimiento de causa.

    Un saludo a todos y gracias por vuestros comentarios.

    ResponderEliminar
  8. Ese color de chapetones y labios rojos es común en la época. Hoy molesta bastante, sí.

    ResponderEliminar
  9. Gracias Rafa, soy el anónimo de antes, esto que dices es bueno saberlo, para saber a que atenerse, a mi desde luego no me gustan nada esos mofletes y labios, de verdad que a veces estropean el increible dibujo de Foster, no he visto la de Fantagraphics desconozco si se cuida ese asunto o no en ella, pero sería bueno que en las ediciones a color se intentara suavizar ese detalle no solo en unas pocas planchas, (en esta de Bocola de Planeta se ve que en muchas esta suavizado el asunto) debería ser en todas, esto sería a lo mejor desvirtuar los colores originales pero en este caso y solo en este caso sería una buena desvirtuación ( Y con todo respeto no ponerle nubecitas donde antes no las había y no quiero mirar a nadie...) pero bueno será quizas mucho pedir si ya esto salía de esta guisa o parecida en la época

    ResponderEliminar
  10. Como ya dije ayer, los colorines en mejillas y labios de los personajes aparecen, incluso, en la edición más canónica que existe por ahora de la obra (me refiero a la de Fanta, claro), porque era el gusto de la época. De modo, que se trata del peaje que debemos pagar por disponer de una edición "filológica" de PV.

    Ya digo: nada es perfecto, salvo Ava Gardner, claro.

    ResponderEliminar
  11. Lo de los grises es cierto, sí, pero lo que a mí realmente me molesta es una peculiaridad que aparece en determinados colores, como una especie de cuadriculado de color, como su estuviese mal escaneado, que a este paso va a conseguir amargarme una colección que, por otra parte, no me parece mala. En algunos tomos es más evidente que en otros, por ejemplo en el del 47 aparece en casi todas las viñetas. ¿Son cosas mías o alguien más lo ha notado?

    ResponderEliminar
  12. "nada es perfecto, salvo Ava Gardner, claro"

    --- Y Edi Lamarr

    ResponderEliminar
  13. Hummm... Ehhhh...

    Bueno sí, no está mal. Pero después de la inefable (e indiscutible) Ava, un servidor seguramente se quedaría con Alida Valli, Gene Tierney e incluso Grace Kelly (pese a ser rubia, je, je, je...).


    Un saludo.

    ResponderEliminar
  14. Hola PEDRO, buenos días. Como ya he dicho antes, yo todavía no he recibido los volúmenes correspondientes a los años 1947 y 1948, luego no puedo responderte.

    A ver si algún filantrópico visitante que sí los tenga puede hacerlo en mi lugar...

    De todas formas, ¿lo que tú llamas "cuadriculado" no es el punteado propio de la trama en la impresión de huecograbado? Pregunto, ¿eh?, pues ya digo que aún no he podido verlo...

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  15. Hola Alberich.

    Se trata, en efecto, de la trama de puntos pero no dispuesta uniformemente... como muy exagerada en algunos colores. No sé, a lo mejor es cosa mía pero el caso es que lo noto en unos álbumes más que en otros.

    ResponderEliminar
  16. Perdona Alberich, no me había dado cuenta de que en tu mensaje donde contestabas a varios me contestabas también a mi en referencia al tema mofletes y labios pintorrajeaos, aclarado queda el tema y si desde luego era el gusto de la época entonces hagan lo que hagan en ediciones canónicas a no ser que suavicen este punto de manera notable en todas sus planchas, me quedo con la Caldas, es que son horribles esos coloretes y labios por favor..... y cuando veas los dos ejemplos que te he puesto antes de la edición lanetoide veras que algode razón no me falta, reitero las gracias a tí y a RM por las respuestas

    ResponderEliminar
  17. Pedro,Alberich. Efectivamente en los tomos 11(1947)y 12 (1948) ven cuadriculados y tanbien rayas diagonales.
    Mirando ese cuadriculado con lupa, se ve que esta formado por espacios en blanco donde no hay punteado de trama de impresion de huecograbado, y las rayas, las forman punteados de tramas de diferentes tonos del mismo color.
    Hoy al mediodia he recogido el tomo 13 (1949)y parece que lo han corregido, pues apenas se nota en alguna página.
    siguen los labios rojos, pero no en todas la viñetas. Creo que saldriamos perdiendo con los demas colores si los suavizaran para bajar el tono de los labios.

    ResponderEliminar
  18. Perdona que difiera, pero la perfección se llama Ingrid Bergman. Y la película Casablanca.

    ResponderEliminar
  19. Cesar ten por seguro que si fuera en toooodas las viñetas posibles lo de los labios rojos, mandaba ipso facto hacer puñetas esta cole, por que de labios rojos a tutiplen ya tenía una de la propia editorial...
    Dije que lo raro es que en algunas planchas si que se notaba muchisimo y en otras en las que se podía dar el caso también (yo que se.. primer plano de Val con la boca abierta..) practicamente nada, que eso es lo raro, en un mismo tomo ademas, y que en los primeros tomos no se apreciaba tanto colorete inflamao y labio enrrojao, o al menos a mi me lo parecía, ojala en las siguientes entregas no se repita en demasía el exceso cromático de otros tiempos este.. aun así repito este color está años luz del de la anterior edición, vamos que salvo esos detalle escarlatas, me gusta bastante vaya.

    ResponderEliminar
  20. En mi opinión, sería válido adaptar el colorido al gusto actual en lo que se refiere a labios y mofletes. Personalmente, los labios rojos de Val me echan para atrás. Y los cachetes, idem de idem. No creo que con ello le estemos faltando el respeto a Foster. Igual que se adapta el texto en inglés al español, se puede adaptar puntuañmente el color al gusto actual. Supongo que seré nuevamente excomulgado :)

    ResponderEliminar
  21. Emilio Aurelio dijo...

    "En mi opinión, sería válido adaptar el colorido al gusto actual en lo que se refiere a labios y mofletes."

    Estoy de acuerdo si se puede hacer sin afectar al resto de los colores, supongo que se aplican los colores por separado, desconozco la técnica.

    ResponderEliminar
  22. NO SE PUEDE CAMBIAR NADA. Ni un grano de arena.
    Si empiezas haciéndolo con los lábios, sigues con las mejillas y acabas como Adolfo García.

    ResponderEliminar
  23. Hola Ruben B. soy el anónimo de antes. Entiendo y respeto en cierto modo lo que quieres decir.. yo no se si es muy complicado cambiar lo de los mofletes y labios (mira hasta podría admitir que se quedaran los mofletes,pero el canteo de labios no)me da que si pues como digo en un mismo volumen hay labios estrepitosos y labios en viñetas en las que se podría dar el estrépito sin embargo con color suave y adecuado, pero no creo que por eliminar esas estridencias haya que ponerse a eliminar también lo demás, ahora si me dices que hay una legión de fans del príncipe valiente que adora esos mofletes y labios por no se que canón o simplemente por que les gusta así pues nada que objetar, que se le va hacer. Mira tengo ahora mismo en mis manos el tomo de 1949,y tal como dice Cesar parece que el color está mejor que en las dos entregas anteriores y que aunque sigue habiendo labios enrojecidos no se dan tantos casos como en los anteriores dos volumenes, en este se puede apreciar exageración por ejemplo en la pag.11 penúltima y última viñeta pag.36 penúltima viñeta, y en alguno de los personajes secundarios extrafalarios que salen (que en estos no queda mal, ni por supuesto en las féminas, pero cuando se pasan con los labios de Val o de Arn queda horroroso)En fin que está claro que nunca habrá una edición ideal del PV a color, pero por vuestors comentarios y por lo que yo veo las que existen son claramente mejorables.

    ResponderEliminar
  24. La Capilla Sixtina. Il Braguetto corrigió la obra de Miguel Angel. Y durante siglos siguió asi, y no pasó nada. La última restauración desconozco si ha eliminado este desatino (a nuestros ojos), creo que no del todo. Y ha recuperado unos colores que nos parecen estridentes. Y no pasa nada. Con todos los respetos, creo que en el PV hay viñetas sin labios enrojecidos, ¿porqué no pueden ser todas así? Incluso hay veces que Foster confundía la cabellera de Arturo, pasando de blanca a rubia o pelirroja. Y no pasa nada.

    ResponderEliminar
  25. Por otra parte, no existe un sitio donde esté la obra de Foster tal como el la concibió, lo mas que podemos hacer son aproximaciones. Caldas mismo quita tramas a su libre entender, y es que la labor del restaurador de una obra de arte es también creativa. Otros casos están mas claros, porque se conservan los originales, pero cuando hay un equipo multidisciplinar es dificil llegar al canon de lo que fue.

    ResponderEliminar
  26. El pabellón de Mies Van der Rohe en Barcelona, se reconstruyó para el 92. Lo mas dificil fue encontrar los mismos mármoles para revestir. Tarea imposible. Nunca se recuperará el veteado origginal. Pero ahí está la nueva versión.

    Hay ejemplos de todo tipo, mas o menos respetuosos, no podemos exigir la obra idéntica, eso no existe.

    ResponderEliminar
  27. Aclaración:
    Hay un equívoco: Caldas NUNCA quita tramas. Ni cuando sería más facil quitarlas que restaurarlas

    ResponderEliminar
  28. """creo que en el PV hay viñetas sin labios enrojecidos, ¿porqué no pueden ser todas así?"""

    Completamente de acuerdo Emilio Aurelio, siendo respetusosos se podrían hacer buenas ediciones, y no creo que suavizando esos labios en todas las viñetas que estropean el gran dibujo de Foster (Incido especialmente en Val y en Arn o en cualquiera de los caballeros pues les queda espantoso) no sea faltarle el respeto a Foster, vamos creo yo... además las pruebas las podeís ver en el mismo ejemplar, hay una diferencia brutal de ver una viñeta con esos horribles labios exaltados a ver en el mismo ejemplar otras viñetas donde no sale así, sino que salen bien, más en consonancia con el resto de colores de esta edición Planetaria

    ResponderEliminar
  29. Muchachos, muchachos...

    Tal como ha señalado antes Rubén B. —aunque quizá debería haber dicho que no se "debe" cambiar nada, pues por poder, claro que se puede—, si empiezas modificando a tu gusto y antojo algún pequeño elemento de las planchas de PV, se corre el riesgo de terminar considerando que es aconsejable “actualizar” la obra, tal como propone Adolfo García, con retoques de dibujo incluidos. Circunstancias ambas que a mí, particularmente, me parecen inadmisibles.

    Vamos a ver, voy a partir de una base que me parece inapelable (¿o no?): lo que desea la mayoría de los aficionados y seguidores de PV —y me refiero a aquellos que, como nosotros, habla y opina sobre la serie, sobre sus ediciones y las características de éstas— es tener entre sus manos una edición lo más fiel al original. ¿No es así? En caso contrario, no se entendería que estemos discutiendo sobre una menudencia como la presencia de chapetones y labios demasiado rojizos en unas pocas planchas de un total que se acerca casi a los dos millares. Pues bien, aclarado esto pienso —como ya dije en la larga entrada que he dedicado a analizar la nueva edición de PdA y los problemas del color en la serie—que la única forma de realizar una edición canónica o filológica de esta obra maestra del Noveno Arte es reproduciendo lo más fielmente posible aquello que nos ha quedado de ella. En este caso concreto estaríamos hablando de las pruebas de color y de las páginas de periódicos conservadas. Tomando las mejores de entre las segundas, quizá se podría llegar a un equilibrio que satisficiera a todos —cosa que veo bastante difícil, por otra parte—, pero no podemos obviar el hecho de que en las color proofs también aparece ese defecto que algunos de vosotros suprimiría, como se echa de ver en la nueva edición de Fantagraphics —la más canónica de todas hasta la fecha, pues se ha realizado reproduciendo las pruebas citadas—, donde los labios y las mejillas también están muy subidas de tono en bastantes ocasiones. Y eso es algo que, indiscutiblemente, aceptó Foster, puesto que fue él mismo quien donó ese material a Syracuse. Así pues, ¿estáis seguros de que resultaría ortodoxo enmendar algo que aprobó el propio creador?

    Un abrazo a todos (pero sin apretar demasiado, pues nos quedamos sin aire).

    ResponderEliminar
  30. Iba a señalar también que Caldas no ha sido partidario nunca de suprimir ninguna trama, pero veo que el bravo Leónidas se me ha adelantado.

    Dicho queda, de todas formas...

    ResponderEliminar
  31. "no creo que suavizando esos labios en todas las viñetas que estropean el gran dibujo de Foster (...) no sea faltarle el respeto a Foster, vamos creo yo... "

    --- Lo mismo piensa Adolfo García

    ResponderEliminar
  32. A mí, más que los coloretes de las mejillas y los labios, lo que más me molesta son esas caras tan antiguas que tienen los personajes. Yo optaría por eliminar los bigotillos estilo Errol Flynn para adecuar los rostros a los gustos actuales. Incluso podría añadírse un piercing en la ceja a nuestro Val, que eso queda muy contemporáneo y seguro que atraía a nuevo público.

    ResponderEliminar
  33. Sí. Y se podía también cortarle el pelo.

    ResponderEliminar
  34. Ruben B... a mi lo de Adolfo García no me gusta nada, por que ya se tomó demasiadas libertades (esas nubecillas donde antes no había ect..) y por que el resultado no es muy allá que digamos (me gusta más lo de Bocola por ejemplo) asi que por favor, que yo diga que no me gustan los coloretes y los labios extra enrrojecidos y que me gustan más las viñetas donde no se aprecia tanto ese desbarre y que a mi me molaría ver una edición a color con los mismos colores que la de Bocola pero sin esos chorretones que sería lo único que modificaría, es solo mi opinión, ¿¿tengo derecho a decirla o hay que ponerse irónico en plan graciosillo como el Raponchi???
    ¿¿de verdad que existe alguién de por aquí aparte según ustedes del propio Foster que le gustan esos labios??
    No obstante me alegra saber que desde el origen de la obra y su reporducción en periódicos esos morros existian, así sabre repito a que atenerme, y dejaré de paso de echar las culpas a las editoriales o la impreta de turno por ese punto, y reitero las gracias por la información.

    ResponderEliminar
  35. "Adolfo García se tomó demasiadas libertades."
    ¿Y cuantas liberdades se poden tomar?
    Yo defiendo que NINGUNAS.

    ResponderEliminar
  36. Lamento que le hayan ofendido el sarcasmo de mis palabras, Sr. Anónimo. Tan sólo quería hacerle entender que opiniones, como posaderas, todos tenemos una, y que donde usted vería acertado atenuar ciertas manchas de color que no le parecen apropiadas para los tiempos actuales, otros preferirían colorear las nubes con Photoshop o eliminar "Castillo Medieval" de cada plancha, ya que distrae de la historia principal. ¿Le parecería usted apropiado esto? ¿Verdad que no? Pues, como ya sabrá, ediciones anteriores lo hicieron. Y detrás de esas ediciones había editores más "expertos" que usted o yo, cada uno con su propia opinión claramente desacertada. Dejemos las cosas como están, y asumamos los coloretes de PV. Bastantes "Ted Turner" hay ya por el mundo.

    ResponderEliminar
  37. Raponchi.. lo de los coloretes y los morros no es que no me parezca apropiado para los tiempos actuales ni leches..y más cuando hablamos de una obra clásica, no es cuestion de tiempos apropiados o inapropiados, es cuestión de que son horribles y afean el dibujo de Foster, usted dirá que como se eso y yo te contesto con lo que lo que llevo diciendo todo el rato que en mismos volumenes en unas planchas salen y en otras no y eso provoca mi mosqueo (provocaba ahora gracias a ustedes ya ví la luz y los coloretes eran tal que así) y es cuestión también de que no quedaron demasiadas muestras para hacer una edición totalmente fidedigna a color (O también se achaca/se lee que el proceso de hacerlo sería muyyy costoso y duradero), quedamos entonces en que a usted y al señor Ruben les gustan esos coloretes y labios ¿No?, o simplemente le da miedo que si meten mano a los coloretes puedan meter mano a otras cosas ?? si es lo segundo lo entiendo, a mi tampoco me gustan las licencias artísticas osadas, si es lo primero tienen ustedes un gusto un tanto cuestionable, pero si es su gusto que lo disfruten y tan amigos..

    ResponderEliminar
  38. Totalmente de acuerdo con anónimo de las 18:07.
    Los coloretes y morros son horribles y afean el dibujo de Foster.
    Hay dos tipos de opiniones y las dos tienen sus razonamientos, pero yo no creo que porque se suavicen unos colores que repito se acercan a lo hortera, se vaya a levantar la veda a las modificaciones.
    Habrá quien diga que si y a quien le gusten esos coloretes, pero al final quien tiene la última palabra son las editoriales, tenemos mejores ediciones, pero se ha perdido la correspondecia que había con los lectores como por ejemplo en tiempos de los colecconables de ediciones B.
    En fin en esta colección las cosas creo que seguiran su curso tal y como están, no creo que Planeta haga ninguna corrección, por mas que se opine una cosa u otra, a no ser que sean fallos directos de la imprenta. Aún asi todas las opiniones son válidas. I por cierto a ver que explicación nos acaban dando del tema de los grises.

    ResponderEliminar
  39. Estimados amigos:

    Personalmente no creo que la cuestión del color (o de los coloretes, por mejor decir) haya de dilucidarse hablando de partidarios y detractores de los mismos, señalando que a unos les gustan y otros los detestan. De verdad, que la cosa no es así. El problema real, más bien, es saber si queremos, o no, una edición canónica y filológica --con sus cosas buenas y malas, pero lo más cercana posible a lo que Foster vio y aprobó--, o si, por lo contrario, estamos dispuestos a ceder en algunos aspectos --suavización de los coloretes, supresión de las tramas (que muchos aficionados consideran anticuadas e innecesarias)--, por el hecho de que entran en contradicción con nuestros gustos actuales.

    A mí, personalmente, no me agradan nada esos tonos tan subidos en labios y mejillas, pero, no obstante, pienso que no hay absolutamente nadie legitimado para quitarlos, reducirlos o modificarlos, puesto que aparecen en las pruebas de imprenta que Foster conoció y aprobó. No se trata de una cuestión que pueda discutirse o elegirse: es así y punto. Nos gustará más o menos, pero resulta innegable su existencia. Otra cosa, por supuesto, es que podamos debatir en torno al tema las veces que hagan falta (y sin discutir, por supuesto).

    Y una última precisión: todo esto lo digo, claro, partiendo del supuesto de que se quiera una edición canónica. Para soluciones imaginativas o libres, ya sabéis que existen diversas alternativas...

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  40. ¿Como debemos llamar al jefe de la aldea de Asterix? Abraracurcix o Abrazopartidix. Y al bardo ¿Asuranceturix o Seguroatodoriesguix?
    Hay criterios que varían con el tiempo. Lo que en una época pudo valer, en otra no. La historia de los cómics es tan breve que no hay muchos ejemplos. No es lo mismo leer a Edgar Alan Poe en inglés que traducido al español, ni es lo mismo una traducción cualquiera que la de Julio Cortázar. ¿Espada Cantante o Espada Cantarina? ¿Se puede cambiar un texto, pero un color no?. Y no me lleveis este razonamiento al absurdo. Nadie está hablando del bigote de nadie. Estamos hablando de matices. Pienso que la obra de Foster va ganando con los años, salvo algunos elementos. Pero la mayor parte de estos elementos no se pueden tocar sin alterar la obra inicial. Pero otros si. No me parece descabellado. El mismo Foster recortaba algunas viñetas para regalarlas.

    ResponderEliminar
  41. CÉSAR:

    Si PdA me vuelve a escribir no te preocupes, que lo publicaré aquí de nuevo.

    De todas formas, aún no he conseguido ninguna imagen de la edición de Bocola para poder enviarles, tal como me pidieron (un tanto sorprendentemente, todo sea dicho, pues es de suponer que ellos deberían tenerlas, al ser la edición que han tomado como base). Pero bueno... Ya veremos.

    ResponderEliminar
  42. El bardo tendría que ser, como en inglés, CACOFONIX.

    ResponderEliminar
  43. Ahí tenemos a Giorgio Moroder coloreando a su criterio "Metropolis" y calzándole una banda sonora ochentera. A Ted Turner decidiendo la tonalidad de la piel de Rick en Casablanca. En opinión de estos genios, estos pequeños "retoques" se realizaron sin alterar en lo fundamental la obra original. La cuestión es ¿Quién le pone el cascabel al gato? ¿Quién decide que elementos "se pueden tocar sin alterar la obra inicial"? Y yo insisto ¿Por qué no los bigotes? ¿No es una opinión más, tan válida como la de los coloretes? Moroder y Turner invirtieron dinero y crearon esos engendros bajo su propia responsabilidad. ¿Quién se atreve ahora a publicar PV con sus dineritos, aclarando que se trata de una obra personal, en la que retoca "sutilmente" aquello que considera que ha quedado obsoleto? ¿Quién compraría esa obra personal(izada)? ¿Quién ha visto últimamente la versión Moroder de Metrópolis o la Casablanca de Turner? ¿quién pagaría por ellas?

    ResponderEliminar
  44. Ramponchi te empeñas en centrar el debate en lo obsoleto, y en poner ejemplos de otras modificaciones y visiones "personales" de gente actual sobre obras clásicas, si uno se pone a rebuscar supuestas cosas obsoletas en cualquier obra clásica saca un montón de cosas obsoletas entonces, repito no es cuestión de obsoleto es cuestión de que esos coloretes y labios subidos de tono afean considerablemente el dibujo de Foster, lo afean y quien diga lo contrario por respeto a lo canónico sabe que se está engañando a si mismo o tiene un gusto muy estropeado, pero no me gustan no por que sean antiguos de otra época o dejen de serlo.. es simplemente por que son horribles y fastidian en no pocas viñetas el portentoso dibujo de Foster (gracias Caldas por existir). Y es un detalle que se podría suavizar sin tener que tocar nada de lo demas, a mi tampoco me gusta el peinado de Val pero logicamente cualquier modificación en eso sería ya pasarse y retocar dibujo directamente como lo sería lo de los bigotes que dices, y eso ya si que sería una modificación grave y completamente absurda de la que el editor osado no vería un duro mio, yo hablo de retoque y suavizamiento de mofletes y labios con un retoque de color en esos puntos, no de dibujo, y solo en ese puntos.
    Afortunadamente en esta edición de Planeta aunqe visto lo visto no dejan de aparecer no vienen en todas las planchas esos canteos y podré sobrellevarla, (el resto de colores me encantan y no me quiero imaginar como será de bonita la de Fantagraphics que todos decis que es la más canónica) complementandola con la impresionante de Caldas en B/N y grises, por que ya acabe sobresaturado de labios en la nefasta edición anterior de Planeta que tuve que dejar a las pocas entregas

    ResponderEliminar
  45. En la magnífica página de Mariano Bayona también comenta el tema de los grises en lugar de blancos en la edición de Bocola (con muestras de todos los tomos hasta el número 10), y parece que en mayor o menor medida se mantiene así hasta los años 50...

    Supongo que el hecho de que Planeta pida un ejemplo donde no se aprecie este defecto no se deberá a que ellos no tengan dicha edición, sino que en la que tienen ellos de Bocola se aprecia lo mismo...

    ResponderEliminar
  46. Raponchi (y Ruben B., y Alberich) tiene TODA la razón.

    ResponderEliminar
  47. ¿Quién decide que elementos "se pueden tocar sin alterar la obra inicial"?

    ¿Quién decide como se traduce a Cervantes al francés?

    Lo deciden los lectores, al comprar una reedición y no otra. Y el autor y responsable de la reedición.

    "Raponchi (y Ruben B., y Alberich) tiene TODA la razón."
    No creo, nadie tiene TODA la razón, ni siquiera yo al afirmar esto.

    ResponderEliminar
  48. Anónimo dijo...
    ya acabe sobresaturado de labios en la nefasta edición anterior de Planeta que tuve que dejar a las pocas entregas
    13 de noviembre de 2011 12:08

    ¿Por que en la anterior edición de planeta, se criticó tanto los coloretes de PV y en la actual se aceptan?

    Suerte que nos queda Caldas.

    Ademas. Fantagrafics está sobrevalora, tiene muchos mas defectos que la de bocola.
    Verdes descoloridos, manchas de colores, el color se sale de las lineas,rayas verticales, cielos descoloridos, cielos con aguas, dibujos con las lineas difuminadas...,y colores muy subidos. Hablo de los tres primeros volúmenes que son los que he ojeado, aunque los demás sean mejores ya no me convence. Eso si tapa dura (bastante fea) y gran tamaño ( menor que el de Caldas), ha! Y idioma original (para el que domine el idioma).

    Hay muchos a los que les gusta, pero los fallos de Planeta/Bocola conparados con los de Fantagrafics son "pecata minuta".

    ResponderEliminar
  49. Anónimo de ls 18:23 dijo : ""¿Por que en la anterior edición de planeta, se criticó tanto los coloretes de PV y en la actual se aceptan?""

    Alguno más y yo, ya ves que los estamos criticando, los coloretes y morritos digo...yo creo que el motivo de por que no se critica es por que unos aceptan que ya venía con morritos Val, Arn y compañia en las indicaciones de Foster y otros por que en esta de Bocola no hay tantos casos como el la espantosa anterior edición, será por el tipo de papel que es menos satinado, será por que en general los colores estan más suavizados(y más bonitos añado) que en la anterior edición.. a saber, pero haberlos haylos y en algunas planchas siguen cantando de lo lindo,(y en otras no, que repito es lo que me trae a mal traer) y a mi por muy canónicos que sean no me gustan que le voy hacer.
    respecto a lo que comentas sobre la de Phantagraphics (como se escriba) no opino, no la estoy haciendo.., por aquí y por allá casi todos coinciden en que es la mejor a color hasta la fecha, yo como no se inglés paso de ella por muy bien que esté, asi que afortunados aquellos con el don de los idiomas ajenos ya que tendrán si la pasta acompaña más variedad a elegir y por lo tanto más libertad y menos probabilidades de tomar siempre lentejas

    ResponderEliminar
  50. Con relación a Bocola:

    ¿Sabe alguién para cuando publican la 2ª carpeta de "Camelot Edición"?

    He tenido la suerte de poder contemplar las láminas de la primera entrega y, es grandioso ver las planchas de Príncipe Valiente en gran tamaño. Detalles que antes pasaban desapercibidos, ahora en este tamaño, surgen de repente espectaculármente. Verdaderamente para poder disfrutar de esta obra plenamente hay que contemplar las planchas en ese tamaño.

    Me he puesto una meta: Hacerme algún día con una carpeta de estas. Es caro, pero todo seguidor de Valiente tendría que tener en su haber algúnas planchas de Val en su formato original. Merece la pena.

    ResponderEliminar
  51. Creo, sinceramente, que estáis llevando demasiado lejos el tema de los coloretes. Ni son tantos (en una producción de cerca de 2.000 planchas, me refiero), ni tan molestos. Y por favor, no digáis que por esto último me gustan, porque no. Pero es que YA ESTABAN en las pruebas de color aprobadas por Foster (insisto).

    En cuanto a la referencia de ANÓNIMO de las 18:23 sobre las críticas a la antigua edición de PdA, ¡¡hombre, es que lo que allí había (en los primeros volúmenes digo) eran los imaginativos "colorazos" de Adolfo García!! Y eso ya es harina de otro costal... Harina, por cierto, que no encontramos en la actual edición de PdA (hasta la fecha, la mejor en color que se ha realizado en nuestro país, mientras esperamos a que Caldas haga la suya, por supuesto, je, je, je...).

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  52. Querido ANÓNIMO de las 13:29:

    Muchas gracias por tu comentario (ajustado, por completo, al tema de la entrada). Sí,tienes razón, he consultado la página de Mariano y he podido comprobar lo que dices, pero sigue existiendo la opinión de otros "bocolitas", según los cuales las cartelas con texto aparecen sobre fondo blanco en la edición alemana (al contrario de lo que ocurre en la nuestra de Planeta). Ya digo que no puedo opinar con conocimiento de causa, puesto que no tengo ningún volumen de Bocola, y de ahí mi insistencia en conseguir alguna imagen concreta...

    Muchas gracias, de nuevo, por tu comentario.

    ResponderEliminar
  53. Alberich te pido disculpas si he braseado demasiado con el tema de los coloretes, tu blog mola un montón (espero que no se suban los coloretes por esto que te digo,je, je...)pero en la anterior de Planeta aparte de lo de García (que a mi no me gustaba nada) las siguientes entregas fueron todavía peores ya que hubo sobreabundancia de coloretes y morritos, manchurrones, viñetas enengrecidas, etc.. y en ese papel satinado no veas que cantazo, en la 10 entrega o así la deje asqueado.
    Y si aunque no me molen los coloretes ni morros (lo siento Foster) esta de bocola es la que más me está gustando hasta la fecha a color por estos lares

    ResponderEliminar
  54. No me referia a los tres primeros, si no a los siguientes que también eran de "Fanta" y se suponian con colores originales.

    ResponderEliminar
  55. Alberich.
    ¿Cual es la página de Mariano Bayona?

    ResponderEliminar
  56. Hola CÉSAR.

    Mariano tiene varias, dedicadas a diversos personajes clásicos de la historieta (Tarzán, Supermán, Flash Gordon) y a otras cosas. La que nos interesa aquí y ahora es ésta. Empieza por ahí y sumérgete en sus páginas (llenas de imágenes).

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  57. Bueno, ANÓNIMO de las 19:43, te acepto la enmienda pues también me vale, ya que aquellos colores que manejó entonces Fantagraphics no eran los originales, sino realizados por tres coloristas (que, eso sí, basaron su trabajo en las copias de los periódicos). Los únicos colores "originales" son los de la actual edición, aunque es una lástima que el escaneado no haya podido realizarlo la propia editorial, sino que las copias se las ha proporcionado la Universidad de Syracuse (de ahí la mala calidad de algunas de ellas y, en general, de la línea y el negro).

    Lo que quizá sí podríamos poner en el "debe" de Fantagraphics —y es algo que Manuel Caldas ha dicho alguna vez— es el hecho de no haber retocado las copias que le proporcionaron, eliminando algunos defectos en el color que habrían mejorado notablemente su edición.

    ResponderEliminar
  58. La edición de Los Náufragos del Tiempo de Glenat, ha tenido en sus diferentes ediciones diferentes colores y (creo que ) todavía vivía su autor Paul Gillon.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  59. El Incal cuenta con dos versiones y ninguna el color es de Moebius. Me gusta mas la original, por Chaland.

    ResponderEliminar
  60. Personalmente, ni me gustan los labios y mofletes rojos de la edición de Bocola, ni tampoco me gustan las tramas en grises, de la edición de PV en byn de M. Caldas.
    Pero es lo que hay. Si quieres lentejas...o las tomas o las dejas.
    Y por supuesto, el editor audaz que invierta SU DINERO en sacar una nueva edición de Valiente, está en su derecho de modificar colores o poner nuevos cielos a su gusto. Hal Foster no dejó un manuscrito de voluntades escrito en el que "prohibiera o maldiciera" a aquellos que cortaran o añadieran su obra"
    Que esto es entretenimiento señores, no nos vá la vida en ello.

    ResponderEliminar
  61. Por fin una buena edición de Asterix.
    !!Que callado se lo tenía Salvat/G.E.Bruño !!.
    Hacía poco que había terminado la miniatura de color azul (simple reducción de los antiguos tomos Bruguera/Grijalbo, con mejor papel).
    ¿Nos os suena eso? PV Planeta 1ª/2ª...
    Y han sacado nada menos que cuatro tomos a la vez. ¿tienen prisa por hacer caja?...
    La colección está muy bien.(Como siempre habíamos esperado).
    Gran tamaño (Parecido al de Caldas), buen papel, color restaurado, lineas dibujo restauradas y cambio de las horribles letras de máquina de escribir, mas contenidos adicionales en las cuatro últimas páginas.
    No se si alguno teneis ya algún ejemplar, yo tengo el número 1 y me parece observar una doble linea azul o a veces de otro color en torno a las lineas negras de los bocadillos y algunos dibujos. ¿Puede formar parte de la restauración, o se trata de algún defectillo de alguno o todos los ejemplares?. Si os parece podemos ir comentando la colección, sin olvidar la de PV...

    ResponderEliminar
  62. Llevo años esperándola. Creo que nosolo el PV merece nuestros desvelos, hay muchos otros cómics. Y Asterix es un grande entre los grandes. Una observación: las nuevas portadas desmerecen de las originales. Esto me parece verdaderamente importante. Que la portada pierda calidad en la composición lo veo fatal. Pero los interiores valen la pena. Según recuerdo Uderzo es daltónico, y eso se nota en los primeros tomos.

    ResponderEliminar
  63. Una edición canónica. No creo que la veamos nunca, ni nosotros ni nadie. A mí tampoco me gustan esos coloretes y creo que se pueden arreglar. No por dar gusto a los tiempos sino por dar coherencia a la obra. Anónimo tiene razón, aparecen en unas viñetas y en otras no. Hay solución. ¿Lo solucionamos?

    Raponchi eres muy gracioso pero llevar al absurdo el razonamiento de otro no dice mucho de ti y de tus argumentos. El blog es fantástico pero a veces se le va la mano a alguno con la ironía.

    Si esperamos una respuesta, más o menos coherente, de PdA sobre algo relacionado con PV vamos listos. Que les tenemos que proporcionar nosotros las páginas de Bocola para que comparen. ¡Venga ya! Hay que tener cara. Que es la mejor edición de PV editada en España, bien. Pero esa encuadernación es una p...

    Alberich ¿por qué no les comentas, ya que parece que a ti te responden, que editen ellos el PV de Caldas en plan super coleccionista a ver por dónde salen?

    Un saludo a todos.

    ResponderEliminar
  64. FENRIR, no creo que Manuel quisiera intentarlo con Planeta. Aunque tenga que luchar a brazo partido para seguir adelante con su PV, tengo para mí que él prefiere ir por libre y hacer las cosas como cree que deben hacerse...

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  65. Ya supongo que ni Caldas ni PdA se van a encontrar jamás, era una gracia mía. Aunque cosas más extrañas veremos. Pero si me gustaría saber qué dicen a una edición de coleccionista de verdad, no esta de quiosco. Es que mira que eso de tener que facilitarle las páginas de Bocola. Vamos que no me he repuesto. No sé si me da más pena o risa tonta.

    ResponderEliminar
  66. Creo que en este tema subyace una diferencia de fondo. No se trata de si gustan o no los coloretes de Val, ni si queremos un respeto total a la obra original o no. Creo que se trata de si consideramos al cómic como algo aún vivo y por tanto mutable, adaptable, aún corregible, o bien como algo que no se puede ni debe tocar puesto que perdería su esencia la cual es irrecuperable.

    Pienso que aún no estamos en esta segunda opción. Que Adolfo García se arriesgó y equivocó, pero no cometió un sacrilegio, sencillamente Foster era mejor. Que el cómic, aun estando en peligro de extinción sigue siendo un arte vivo.

    ResponderEliminar
  67. Estamos de suerte los que no nos gustan los mofletes y labios subidos de tono.
    Parece que se van suavizando los colores en dichas partes anatómicas de los personajes.
    Los coloretes de los mofletes ya han desaparecido en los tomos 15(1951) y 16(1952).
    En los labios sólo es exagerado el color en las siguientes páginas i viñetas:
    Tomo 15: p.14-A2, p.15-C2, p.32-C2, p.38-A3-B2-C3, p.53-B2.
    Tomo 16: p.24-C3, p.33-C2, p.43-B2.
    En cuanto al tema de los grises, no es creible, lo de que el papel de periódico se vuelva gris con el paso del tiempo, a no ser que los alemanes tengan como costumbre el imprimir algunos de sus diarios en papel gris.
    En fin parece que ya nos vamos acercando al tomo en que desaparecen los grises.
    Esperemos que no hayan más sorpresas (fallos de impresión -cuadritos-,grises o más rojos carmín.) y la colección llegue a buen término.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  68. Hola, ANÓNIMO de las 19:09.

    Vamos a ver. La cosa no estriba en que haya gente a quienes les guste los chapetones y los labios rojos, sino en que ambos elementos son un "defecto" (o una característica) que ya aparecía en la edición original de los periódicos.

    Afortunadamente, sin embargo, vemos que la cosa se va corrigiendo (por la sencilla razón de que en las fuentes usadas como base para esta edición tampoco aparecen ya esos fallos). O sea: que todo ha vuelto a su cauce y la sangre no ha llegado al río. Je, je, je...

    Por cierto: aunque no soy partidario de "corregir" un clásico de la historieta, ni de "intervenir" para actualizarlo, también me alegro de que el color se haya ido normalizando.

    La verdad es que nos hallamos ante una muy buena edición (pese a los fallos aquí y allá), como nunca la hubiéramos imaginado hace unos años.

    Otro saludo también para ti.

    ResponderEliminar