SEGUIMOS con la tarea reivindicativa y de recuperación de los grandes historietistas italianos que despuntaron en los años 60-80 del pasado siglo. Y lo hacemos volviendo, de nuevo, a uno de nuestros predilectos entre aquellos autores: Dino Battaglia, claro. En esta ocasión hemos bajado al Nibelheim una entrevista que la multifacética actriz Laura Cepeda —por aquellos días una jovencita muy metida en el tema de los tebeos— le realizó al autor veneciano y que apareció publicada en el número 41 de la revista Totem, correspondiente a finales de 1981 o principios de 1982 (en la revista no aparece la fecha de edición por ningún lado). No se trata de una traducción, como ya hemos hecho otras veces —pues está en español y podrán leerla sin problemas—, sino que hemos escaneado directamente las páginas de la revista para publicarlas aquí en formato de imagen.
Como podrán comprobar, estamos ante un texto no carente de poético misterio, pero que resulta en exceso divagante y elusivo. No es lo mejor que se le podría ofrecer a un aficionado a los tebeos, cuya curiosidad siempre está ávida de datos referidos al estilo, la técnica, los trucos profesionales... Sin embargo, debemos reconocer que retrata con bastante precisión la compleja, reflexiva, introvertida y nostálgica personalidad del autor italiano. Y así lo advirtió la propia Laura Cepeda, al concluir su texto con la siguiente reflexión:
En fin, Serafín. Un servidor, desde luego, hubiera preferido disponer de otro texto, pero considerando que en el momento de realizar la entrevista faltaba poco para que el genial e insustituible maestro veneciano fuera arrebatado de este mundo por la cruel Parca, su valor como testimonio se incrementa considerablemente, pues nos permite acercarnos al pensamiento del maduro Battaglia en los últimos tiempos de su fecunda existencia. Sirva, en todo caso, la publicación de la presente entrevista como homenaje, testimonio y nueva muestra de reconocimiento a su talento y maestría.
Y para cerrar la entrada les dejo con la historia que seguía a la entrevista de Laura Cepeda. Se trata de las planchas que Battaglia realizó para adaptar el relato de Poe titulado Nunca apuestes tu cabeza al diablo (Never Bet the Devil your Head), escrito en 1850. Forman parte del período más creativo, fecundo e innovador del maestro italiano, quien optó por adaptar el texto con cierta libertad, ubicando la acción en su querida y natal Venecia, en lugar de en la Norteamérica del relato original. Esto le otorga a la historia un carácter mucho más poético y evocador, que contrasta abiertamente con el tono de humor negro dado por Poe (quien caracterizó su relato con el subtítulo "A Comedy with a Moral"). Como les digo siempre: que lo disfruten.
Como podrán comprobar, estamos ante un texto no carente de poético misterio, pero que resulta en exceso divagante y elusivo. No es lo mejor que se le podría ofrecer a un aficionado a los tebeos, cuya curiosidad siempre está ávida de datos referidos al estilo, la técnica, los trucos profesionales... Sin embargo, debemos reconocer que retrata con bastante precisión la compleja, reflexiva, introvertida y nostálgica personalidad del autor italiano. Y así lo advirtió la propia Laura Cepeda, al concluir su texto con la siguiente reflexión:
«Desde luego, esto no ha sido una entrevista, al menos como la que yo tenía pensado hacerle a Battaglia. Venía a hablar con él de comics, de maestros, de estilos. Bueno, ya se sabe: lo típico. Y en cambio, dejando sin encauzar la fluida conversación este gran profesional del comic, nos hemos encontrado con su dimensión humana. Y me felicito de ello, porque creo que los lectores han salido ganando».
En fin, Serafín. Un servidor, desde luego, hubiera preferido disponer de otro texto, pero considerando que en el momento de realizar la entrevista faltaba poco para que el genial e insustituible maestro veneciano fuera arrebatado de este mundo por la cruel Parca, su valor como testimonio se incrementa considerablemente, pues nos permite acercarnos al pensamiento del maduro Battaglia en los últimos tiempos de su fecunda existencia. Sirva, en todo caso, la publicación de la presente entrevista como homenaje, testimonio y nueva muestra de reconocimiento a su talento y maestría.
Y para cerrar la entrada les dejo con la historia que seguía a la entrevista de Laura Cepeda. Se trata de las planchas que Battaglia realizó para adaptar el relato de Poe titulado Nunca apuestes tu cabeza al diablo (Never Bet the Devil your Head), escrito en 1850. Forman parte del período más creativo, fecundo e innovador del maestro italiano, quien optó por adaptar el texto con cierta libertad, ubicando la acción en su querida y natal Venecia, en lugar de en la Norteamérica del relato original. Esto le otorga a la historia un carácter mucho más poético y evocador, que contrasta abiertamente con el tono de humor negro dado por Poe (quien caracterizó su relato con el subtítulo "A Comedy with a Moral"). Como les digo siempre: que lo disfruten.
No está mal, no está mal.
ResponderEliminar¿El blog? ¿La entrada? ¿La entrevista? ¿Dino Battaglia? ¿Laura Cepeda? Je, je, je...
EliminarNo, ahora en serio: bienvenido y gracias por comentar.
Un saludete.
Pues a mi me parece que esta entrevista nos dice mucho mas de la escencia artistica de Battaglia que si hablaran de pinceles y aguadas...
ResponderEliminarDe hecho, tiene algo conmovedor la platica de Dino, una vision del existir que invita a pensar, que te toca un poco la entraña ¿no?
Saludos Alberich.
JEREMIAS ARIEL
Me refería, Jeremías, el hecho de que los aficionados (y más si hemos dibujado alguna vez) siempre estamos ávidos por conocer esos truquillos que todo maestro utiliza. Pero ya has visto que reconozco precisamente lo que tú señalas: la entrevista no nos hablará de todas esas cuestiones técnicas, pero ciertamente transmite la "intimidad" del maestro y nos desvela mucho de su nostálgica personalidad (de ahí el título de la entrada).
EliminarCualquier creyente en la astrología diría, sin dudarlo, que Battaglia debía estar influido por Saturno...
Un saludo transoceánico.
Por cierto: ¿conseguiste el coleccionable de Sergio Toppi?
La señorita Enrica, muy amable y atenta ella, me ha dicho que la semana pasada ya fue enviada la encomienda. Y todo empezo cuando te escribi, luego realice el pago y ya salio. Así que fue bien rapido el tramite.
EliminarAhora solo resta confiar en la suerte. En mas o menos una semana o diez días me tendria que llegar un aviso del correo argentino para que vaya a retirarlo a la aduana, tramite que lleva unas 2 o 3 horas pero que ya conozco bien. Si tengo suerte.
Sino va a parar a los controles de polmo en tinta al aeropuerto de Ezeiza y eso seria una tragedia.
Pero Enrica me atendio tan bien, pagar fue tan facil, que me siento afortunado y confio en tener mis libros de Toppi en no mas de un mes.
Saludos Alberich!
jeremias ariel
Bueno, pues bien estará, lo que bien acabe (espero).
EliminarOtro saludo para ti.
Dino Battaglia como siempre, genial.
ResponderEliminar¡Amén! digo a eso...
EliminarPor cierto: perdonad, muchachos, pero revisando la entrada me he dado cuenta de que las imágenes no se veían al tamaño grande que a mí me gusta poner en el blog. He revisado la configuración .html y he comprobado que había un error de configuración que impedía aumentar dicho tamaño a tope. Pero ya lo he corregido, por lo que se puede leer en condiciones la entrevista y apreciar estupendamente (dentro de lo que permite la mala reproducción que hizo Totem en su momento) las planchas de esta adaptación battagliana de Poe.
ResponderEliminarPerdonad.
Linda entrevista!
ResponderEliminarMuchas gracias, Aline. Y gracias también por tu visita.
ResponderEliminarUn saludete.